云端秒抢云超越
全新升级|微商助手
转发功能
键收藏转发朋友圈(一键进入朋友圈)
一键收藏无损图片/视频(无需加载转发)
键收藏视频不变小
键收藏折叠视频变大
键转发|屏蔽转发
修改性别修改步数
消息防撤|转发语音
红包功能
自动抢红包(黑屏秒抢)
收到红包后回复自定义文字
自动收转账(告别手动)
红包消息自动语音播报
可设置0秒抢/红包过滤
可设置任意秒数延迟抢
全天24小时后台消息提示
云超越http://yunchaoyue.top:22488/
默卡夫人送给艾伦一支钢笔,就是克里斯朵夫曾经炫耀的那支。
Alan wrote from Cambridge, where he spent the 'Long Vacation Term':
艾伦从剑桥写信:
My dear Mrs Morcom,
亲爱的默卡夫人:
I remembered Chris' birthday and would have written to you but for the fact that I found myselfquite unable to express what I wanted to say.
我记得克里斯的生日,本来想写信给你,却不知道该怎么说。
Yesterday should I suppose have been one of the happiest days of your life.
我想,昨天是你生命中最快乐的日子吧。
How very kind of you it was to think of sending me a 'Research' pen. I don't think anything else(of that kind) could remind me better of Chris; his scientific appreciation and dexterousmanipulation of it.
你真的太好了,想到把那支钢笔送给我,没有什么能比它更让我想念克里斯了,想念他对科学的态度,还有他灵巧的双手